第19部分(第3/4 頁)
幸福。”
“那麼她為什麼說要走呢?”
“她說了嗎?她怎麼會?她又不會講英語。”
“我用藏語問的……布琳克羅小姐拼湊出這麼幾個詞。雖說得不順溜……可是……她聽明白了。”馬林遜的臉微微紅了一下,“康維,別這麼看著我,人家會以為我侵佔了你的領地。”
康維說:“沒人會這樣想,我真這麼希望,可你的話告訴了比你想說的更多的事實。我只能說,我太遺憾了。”
“究竟是為什麼呢?”
任憑那菸頭從手指間滑落。康維感到疲憊、心煩意亂,內心充滿矛盾。此時他寧願沒有發生過什麼激起他如此痛苦的感覺。他溫和地說道,“我希望我們可別老這麼互相誤解。我知道羅珍很迷人,可是我們何必要為此爭吵呢?”
“迷人!”馬林遜尖刻地說道,“她何止是迷人,你別以為每個人都像你一樣冷冰冰地對待這種事情。你以為她最多隻能當作一件博物館裡的展品來欣賞?可我更講實際,我愛上什麼人就會採取實際行動。”
“可是這是不是太沖動了呢?她真出去之後你想她會去哪裡呢?”
“我想她在中國一定有些朋友,或者別的什麼地方。可無論如何,總比這兒強。”
“你怎麼會如此有把握廣
“好吧,如果沒有人接納她,我會讓她跟著我。何況,如果你想把一個人從一個可怕的地方救了出去,你是不會在乎到別的任何地方去。”
“你認為香格里拉很可怕?”
“絕對沒錯,我想。這裡有某種黑暗和邪惡的東西。整個事情從一開始就不對勁——我們被一個瘋子毫無理由地弄到這裡…然後以這樣或那樣的藉口把我們軟禁在這裡。而我覺得最可怕的是……你已經中了邪。”
“我中了邪。”
“是的,你已經丟了魂了。稀裡糊塗好像根本不在乎什麼,而且你想心甘情願地永遠呆在這兒。為什麼?你甚至承認你喜歡這個地方……康維,你到底怎麼了?難道你不能清醒清醒嗎?在巴斯庫,我們處得多好——那時候的你絕對不是這個樣子。”
“我親愛的小夥子!”
康維把手朝馬林遜伸了過去,馬林遜熱烈而動情地緊緊握住了它,“我想你可能沒有注意到,這幾個星期來我感到非常孤獨。看來沒有人關心真正重要的事情——巴納德和布琳克羅小姐還情有可原。可我發覺連你也在跟我作對,這太可怕了。”
“很抱歉。”
“你總這麼說,卻幫不上什麼忙。”
一陣突然湧起的衝動讓康維不禁說道:“那麼,讓我幫幫你吧,告訴你一些事情或許會有幫助。我希望你聽了以後會明白些東西。現在這種情形似乎非常奇妙而又難辦,無論怎樣,你終會明白,為什麼羅珍沒有可能同你一起回去。”
“我想我怎麼都看不出她不會走的理由,要說什麼儘可能少說兩句,我可沒有時間磨蹭。”
於是康維儘可能簡練地給他講述香格里拉的整個情況,就像大喇嘛給他講的那樣。他引用了他與大喇嘛和張的談話並在此基礎上加以發揮。他最終也只好這麼做,他覺得這種情況下這很符合情理也很有必要,確實馬林遜真成了他的難題,他也只有按自己認為恰當的方式去處理它。他儘快而簡單明瞭地講述著香格里拉的一切,卻不知不覺又沉迷在那個無始無終的奇異世界之中;一提到香格里拉的美,他就不由自主地被她的勉力所感染。不止一次地他感覺自己是在讀一頁如詩的記憶,那一連串的妙語連珠不知怎麼禁不住脫口而出,唯獨只有一件事他始終守口如瓶,而這也成了他情感世界中無法把握的一片空白——大喇嘛的死和他自己繼任這一事實。
故事差不多講完了,他也鬆了一口氣;好不容易過了這一關,他感到心裡落了一塊石頭。何況這是唯一的解決辦法。說完之後他平靜地抬起頭來,沒有什麼別擔和差錯,他很是欣慰。
可是,隔了很長一會兒,馬林遜一邊敲打著桌子一邊說道:“我真不知道該怎麼說,康維……除非你是徹底地瘋了…”
接下來又是長長的沉默,兩個人就這樣面面相覷地果坐在那兒,可心境確大不相同——康維感到困惑和失望,而馬林遜處於狂熱的煩躁不安之中,“你以為我瘋了嗎片最後還是康維開了口。
馬林遜突然神經質地大笑起來,“晤!聽你講得出這種荒誕的故事,讓我***說什麼好呢!我是說……唉,真的…那絕對是胡扯……我看這用不著爭辯什麼了。”
康維
本章未完,點選下一頁繼續。