第4部分(第2/4 頁)
承擔的風險比預想的要少。現在,他沒有足夠的野心和勇氣把責任硬推給別人,或者在真正無事可做的時候為自己的無動於衷作一番振振有詞的標榜。
他的敏捷有時只能看作是一種草率而簡單的舉止,而他在危急時刻的冷靜,雖令人欽佩,卻經常讓人覺得過分謹慎。官方人士卻喜歡認為康維是一個把努力的目標強加給自己的人,他表面上的無動於衷只是掩藏他豐富而良好的情感素養的外衣。
一種暗暗的懷疑一直伴隨著康維,有時這種懷疑像急流一般直湧上來,難道他真的是表裡如一地沉著冷靜,無論發生什麼事都絲毫不在乎。不過,如這“懶散”一詞也是不太妥貼的說法,大多數外人對他的看法有失偏頗,其實他的這種個性,非常簡單卻令人迷惑——他只是喜歡清靜、沉思,還有他樂於獨處。
他已經屈身側坐了這麼長時間,而現在也沒什麼事,於是乾脆就靠回座位睡起覺來。當他醒來時,他發覺其他幾個人,不管先前那種種的擔憂和焦慮,照樣屈服了。布琳克羅小姐閉著眼直繃繃地坐著,像一禪陳舊而失去光澤的時裝塑模;馬林遜身子前傾,懶洋洋地靠坐在座位上,一隻手撐著下巴,那個美國優已是鼾聲如雷。沒有什麼理由包括剛才的大喊大叫使他們如此睏倦,康維考慮得比所有人都明智。忽然,他感到自己身上湧起一陣輕輕的眩暈,心也怦怦直跳,然後感到有一種力量在猛烈地吸吞著自己。他記得過去也曾有過一次類似的反應——那是在瑞土的阿爾卑斯山上。
不久,他轉頭朝窗外望去。但見,天空碧藍如洗,午後的明媚陽光下一種夢幻般的景色向他飄來,彷彿一下子就把他餘下的呼吸從肺裡攫了出來。遠遠地,在視野的盡頭,隱隱呈現出一溜綿延重疊的雪山峰巒,被冰1!!裝扮得銀彩飛揚,雪峰彷彿飄浮在綿綿的雲層之上。
飛機整整迂迴繞飛了一個圓周,然後朝西面飛去,與地平線漸漸疊合在一起,那地面的色彩強烈慧眼,幾乎有些花裡胡哨,彷彿就是幾個半瘋半癲的印象派天才大師筆下的彩畫幕布。
此時,在這巨大的舞臺之上,飛機嗡嗡沉悶地盤旋在一個深不可測的峽谷上方,對面是一堵陡峭得近乎垂直的白色懸崖,要是沒有陽光照射在上面,還會誤以為這懸崖就是天空的一部分。就像從莫林看到許多層層疊疊的少女峰般閃耀著令人炫目的燦燦銀光。
一般的事物不會輕易給庫維留下深刻的印象,而且,作為生活習慣,他不太關心“風景”,尤其不在乎那些由富於創意的市政當局設定了園林座椅的著名景區。有一回,有人帶他到印度達吉嶺附近的老虎嶺去看埃非爾士峰(珠穆朗瑪峰)的日出景觀,他卻發覺這世界最高峰確實讓人失望。而此刻,飛機窗外的這一令人心悸的奇觀卻完全不同,它沒有那種故作姿態的媚氣,那傲然屹立的冰山雪峰中蘊藏著某種自然原始而神奇怪誕的東西,一種壯麗雄奇之中交織了蒼莽與不協調的風格,令人感到難於接近。
康維沉思著,一面查閱地圖,推算距離,估計時間與航速。之後,他發覺馬林遜也醒了過來。於是他拍拍這小夥子的胳膊。
正文 第二章
書香屋 更新時間:2007…11…22 3:21:28 本章字數:10797
這是康維典型的個性特點,不管其他人怎麼樣群情激奮,他也不太理睬他們大驚小怪的叫嚷;然而,在後來當巴納德向他徵求意見時,他卻以一個大學學監對待問題的態度,作出了不偏不倚而簡明扼要的闡述。
他認為並且也這麼說,他們有可能仍在印度的範圍內;飛機已經向東飛行了幾個小時,因飛得太高而看不清更多的東西,不過,可以隱約感到飛機很可能沿著某一列大概是東西向延伸的河谷飛行。
“我想我不是光憑記憶,可這兒給我的印象很像是印度河上游的河谷地區。到目前為止,我們可能已被帶到一個很奇特又壯觀的地方,你也看到了,真是這樣。”
“那麼,你是知道我們在哪兒噗?”巴納德打斷了他。
“哦,不——我以前從沒到過這附近的任何地方,但我一點都不懷疑那座山就是納嘎帕巴山,就是那位啞劇演員喪命的地方;從山的結構和總體地形狀況來看,似乎與我聽到的很接近。”
“你是個登山愛好者吧?”
“年輕時候我很喜歡登山,當然,在瑞士只是一般性的登山而已。”
馬林遜慍怒地插話道:“來說說我們到底要何去何從可能更有意義,我的上帝,誰能告訴我們到底去向哪裡。”
“我看
本章未完,點選下一頁繼續。