第13部分(第3/4 頁)
得到處都是。院內其他地方和礦井一樣陰暗。
裡面有幾扇門,兩個樓梯。正對著他們的樓梯最上面有一扇骯髒的玻璃門,上面模模糊糊有幾個喪氣的宇:“托馬斯。喬丹父子外科醫療器械廠。”莫瑞爾太太走在前面,兒子跟著。當保羅跟在母親後面登上了骯髒的臺階,走向那扇骯髒的門時,他的心情比查理一世上斷頭臺時還要沉重而緊張。
她推開了門,新奇而欣喜地站在那兒。在她面前是一個大倉庫,到處是奶油色的紙包,那些卷著袖子的職員們自由自在地走來走去,這裡光線柔和,那些光滑的奶油色紙包似乎閃閃發光,還有一個深棕色的木櫃臺。所有這些都那麼安靜,富有家庭氣氛。莫瑞爾太太向前走了兩步,停下等著。保羅站在她身後。她戴著最好的帽子,披著黑麵紗。他套著男孩子的那種白色大硬領,一套諾福克西服。
一個辦事員抬起頭來,他瘦高瘦高,臉又窄又長,看起來很機靈。然後他又朝屋子那頭,一間用玻璃隔開的辦公室看了一眼,才走了過來。他沒有說話,只是帶著和氣的詢問的神情俯身向著莫瑞爾太太。
“我可以見見喬丹先生嗎?”她問。
“我去找他。”小夥子回答。
他向那間玻璃隔開的辦公室走去。一個紅臉、白鬍子的老頭抬起頭來,這人讓保羅想起了一隻長毛尖嘴的小狗。接著,小老頭兒走到外面屋子裡來了。他兩條腿很短,又矮又胖,穿著一件羊駝毛上衣,他像是豎了一隻耳朵似的歪著頭,帶著詢問的神情穩健地走了過來。
“早上好!”他說,在莫瑞爾太太面前有些猶豫,不知道她是不是個顧客。
“早上好,我是陪我兒子保羅;莫瑞爾來的,你約他今天早上來見你。”
“到這邊來。”喬丹先生說,語氣乾脆,一副生意人的模樣。
他們跟著這位工廠老闆走進一間亂七八糟的屋子,屋裡擺著美洲黑皮面傢俱,被顧客們摸得明光閃亮,桌子上有一堆與黃色羊皮箍帶纏在一起的疵氣帶,看上去嶄新嶄新,給人一種新鮮的感覺。保羅聞到一股新鮮的小羊皮味,但他不知道是什麼東西。到這時,他已感到暈暈乎乎,只注意視線以內的東西了。
“坐下,”喬丹先生有些不太耐煩地指著一張馬鬃椅讓莫瑞爾太太。她極不太自然地坐在那兒。接著,這個小老頭掏出來一張紙。
“是你寫的這封信嗎?”他大聲問道,順手拿起那張紙遞到保羅面前,保羅認出了這是他的信。
“是的。”他回答。
這時,他內心交織兩種不同的感覺。首先,因為說了慌而感到內疚,因為那是威廉寫的信稿。其次,他的信捏在那個人胖胖的紅潤的手裡,顯得非常生疏,和在家裡放在桌子上完全不一樣了。彷彿這封信就是他的一部分不聽使喚了似的,他討厭這人拿著信的樣子。
“你從哪學會寫字的?”這個老頭粗魯地問。
保羅只是不好意思地看著他,沒有回答。
“他寫得不好。”莫瑞爾太太抱歉般地插了一句。接著,她撩起了面紗。保羅恨她沒有在這個普普通通的小老頭面前顯得高傲一些。不過,他喜歡她摘掉了面紗的臉。
“你還說你懂法語?”這個小老頭問道,還是很尖刻。
“是的。”保羅說。
“你上的什麼學校?”
“公立小學。”
“你是在哪裡學的法語?”
“不……我……”孩子臉漲得通紅,沒再說下去。
“他的教父教的。”莫瑞爾太太說,有點解圍的意味,但語氣已相當冷淡了。
喬丹先生猶豫了一會兒。然後,急躁地——他的手似乎隨時都急著要幹什麼似的——他從口袋裡掏出另一張紙,嘩啦嘩啦地展開它,遞給了保羅。
“念一下這個。”他說。
這是一張法文便條,細小而又龍飛鳳舞的外文字跡弄得孩子無法辨認,他茫然地盯著這張紙。
“‘先生’,”他開始讀了,但然後他又為難地看著喬丹先生,“這是……這是……”
他想說“筆跡”,可是他失去了往日的機靈,他怎麼也說不出來這個詞。他覺得自己像一個大傻瓜,他恨喬丹先生,可他只有絕望地再看看那張紙。
“‘先生’——請給我寄——嗯——嗯——我不認識這個——嗯——‘兩雙’——‘grisfilbas’——灰色長統麻紗襪——嗯——嗯——‘sans’——沒有——嗯——我不認識這個字——嗯——doigts——手
本章未完,點選下一頁繼續。