第37部分(第3/4 頁)
人?”
“他現在還在伊特魯里亞經營自己的地產呢!”
“可以請教一下他的大名嗎?”
“小蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞盧斯。”菲力普斯輕快地答道。
“小蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞盧斯。”
“不錯,為了與他同名的堂兄大蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞盧斯(公元前49年羅馬執政官)相區分!他現在流亡在國外,還未獲得羅馬方面的赦免。”
“據我所知,他的赦免之事仍遙遙無期。”
“既然,他在義大利國土之內從未做過有損他人和有辱國體的事,為什麼要乞求他人的赦免?”菲力普斯放大聲量盛氣凌人地向愷撒發問。
“原因在於當我穿過盧比孔河與共和派作戰時,作為一名高階執政官,他小蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞盧斯竟袖手旁觀地未盡一點努力去說服龐培·馬格努斯及他的“波尼”團伙與我達成和解。”
“你又來了,愷撒!你早知道當時他病得很厲害!雖然下級執政官倫圖魯斯·克魯斯的任斯到一月份就結束了,他還是代小蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞魯斯完成了執政官應盡的職責。當新一屆執政官上任後,小馬爾塞盧斯就不得不臥病在床整整好幾個月。既然所有的醫生都無法找出他的病因,所以我建議他最好遠離自己那極具侵略性的堂兄和大哥,離開義大利好好出去散散心。”
愷撒依舊毫無表情地板著臉,他的眼睛仍舊冷若寒冰。“奧克塔維亞,你對這樁婚事感到滿意嗎?”他緊緊注視著她問道。
奧克塔維亞不禁打了個寒顫:“不錯,我很樂意,蓋尤斯舅爺。”
“是你自願提出要嫁給他的嗎?”
“這種事還輪不到我來做主。”她臉上和嘴唇上的血色褪卻了。
“這個已經四十五歲的男人,你與他邂逅過嗎?”
“是的,蓋尤斯舅爺。”
“你願與他永結同心、白頭偕老嗎?”
“是的,蓋尤斯舅爺。”
“如果讓你自己選擇,你要想嫁給誰?”
“除了他我誰也不想嫁。”她像蚊子一樣哼哼道。
“你所言都是真心話?”
她那大而驚恐的雙眸抬起來注視著愷撒的眼睛,面色如灰地肯定道:“都是真心話,蓋尤斯舅爺。”
“那麼,”愷撒放下那顆已經送到嘴邊的草莓說,“我衷心地為你祝福,奧克塔維亞。可是,作為朱庇特神宙的首席大祭司,我將禁止你們行麥餅聯姻禮,你們只能行世俗的婚禮,並且婚後你應該親手控制好自己的嫁妝。”
阿提亞的臉色也如白紙一般,她站起來步履不聽使喚地向卡爾普爾尼亞走去對她說:“卡爾普爾尼亞,過來看看奧克塔維亞的妝奩。”
這三個女人快步離開客廳向目的地而去。
愷撒用一種商談的口吻對菲力普斯說:“這可是一對奇怪的組合,我的朋友。你把愷撒最喜愛的侄孫女許配給了愷撒的死對頭,到底是誰給你這個靈感的?”
“我有權這麼做。”菲力普斯那雙黑黝黝的眼睛似要噴出熊熊大火,“因為我是一家之長,你只不過是一個近親而已。當小馬爾塞盧斯帶著聘禮來見我時,我對他的大方闊綽佩服得五體投地。”
十月馬 第六章(4)
“你的家長地位還值得商榷。依據羅馬法:奧克塔維亞的兄弟們都已到法律規定的年紀,因此我可以說奧克塔維亞的婚姻大事應該由她的親兄弟們拿主意,還輪不到你來插手。你與他們商量過了嗎?”
“商量過了。”菲力普斯恨恨地答道,“我不會忽略這道程式的。”
“你的答覆是什麼,渥大維?”
這個羅馬普通官員從自己的凳子上溜下來坐在愷撒的對面,以便能夠直視愷撒的眼睛和表情。
“我仔細掂量了一下小馬爾塞盧斯的聘禮,覺得它們非常豐厚;蓋尤斯舅爺,於是我建議繼父收下它。”
“說說你的想法,渥大維。”
這個男孩的氣息變得急促起來,每次呼氣愷撒都能聽到他胸腔裡發出的咕咕聲。
“首先,小馬爾塞魯斯已經接管了他的兄弟馬爾庫斯及他的堂兄大蓋尤斯的全部家業。當你將他們的地產和家業全部沒收並拍賣時,雖然你沒有將小馬爾塞盧斯列入合法的競拍者之中,我和繼父想辦法讓他成為了一名合法的競買者,於是他就運用自己手上鉅額的資金將自己兄弟馬爾庫斯及堂兄大蓋尤斯的所有家業悉數收入
本章未完,點選下一頁繼續。