第21部分(第2/4 頁)
掉會惹人見怪的。莫蘭小姐,我有個規矩,只要犧牲點時間、花費點精力能避免的事,我決不得罪任何鄰居。他們都是很有體面的人。諾桑覺寺每年有兩次要賞給他們半隻鹿,我一有空就跟他們吃吃飯。所以說,星期二是去不成的。不過,亨利,我想你可以在星期三那天等我們。我們一早就到你那兒,以便有空四處看看。我想我們有兩個鐘頭零三刻就能趕到伍德斯頓。我們十點上車,這樣,你星期三那天,大約一點差一刻等我們就行了。”
凱瑟琳非常想看看伍德斯頓,覺得辦舞會也不如這趟旅行有意思。約莫一個鐘頭以後,亨利進來的時候,她的心還高興得撲撲直跳。亨利穿著靴子大衣,走進她和埃麗諾坐著的那間屋子,說道:“年輕小姐們,我是來進行說教的。我要說,在這個世界上,我們要得到快樂總要付出代價,時常要吃很大的虧,犧牲馬上就可以兌現的真正幸福,來換取一張未來的支票,也許是張不能兌現的支票。請看我現在,因為我想星期三在伍德斯頓見到你們,所以必須立刻動身,比原定計劃早兩天,殊不知要是碰上天氣不好,或是其他種種原因,你們就可能來不了。”
“你要走,”凱瑟琳拉長了面孔說,“為什麼?”
“為什麼?這還用問嗎?因為我馬上要把我的老管家嚇個魂不附體。相為我當然要去給你們準備飯。”
“哦!不是當真的!”
“是當真的,而且還很傷心,因為我實在不想走。”
“可是將軍有話在先,你怎麼還想這麼做呢?他特別希望你不要給自己添麻煩,因為吃什麼都可以。”
亨利只是笑了笑。“你千萬不必為你妹妹和我準備什麼,這點你一定知道。將軍極力堅持不讓特別準備什麼。再說,即使他沒有這麼明說,他在家總是一直吃好的,偶爾一天吃得差些也沒關係。”
“但願我能像你這樣想,這對他對我都有好處。再見。明天是星期天,埃麗諾,我不回來了。”
他走了。無論什麼時候,要讓凱瑟琳懷疑自已的見解,總比讓她懷疑亨利的見解容易得多,因此,她儘管不願意讓他走,但她很快便不得不相信,他這樣做是對的。不過,她心裡老是想著將軍這種令人費解的行為。她經過獨立觀察,早就發現將軍吃東西特別講究。可他為什麼總是嘴裡說得如此肯定,心裡卻是另一套呢?真是令人莫名其妙!照這樣下去,怎麼才能去理解一個人呢?除了亨利,誰還能明白他父親的用意呢?”
無論如何,從星期六到下星期三,她們是見不到亨利了。凱瑟琳不管想什麼,最後總要歸結到這件令人傷心的事情上。
亨利走後,蒂爾尼上尉準會來信。她敢擔保,星期三一定要下雨。過去、現在和將來全都籠罩在陰影裡。地哥哥如此不幸,她自己又為失掉伊莎貝拉而感到如此沉痛。亨利一走,總要影響埃麗諾的情緒!還有什麼可以引起她的興趣和樂趣呢?樹林和灌木叢總是那麼平整,那麼幹燥,她早就看膩味了。寺院本身現在對她來說,也跟別的房子沒有什麼區別。。想起這座房子曾經助長她、成全她去做傻事,她只能感到痛苦。她思想上起了多大的變化啊!她以前一心渴望要到寺院來。可現在卻好,在她的想象裡什麼東西也比不上一座簡樸舒適、居室方便的牧師住宅更令人神往。就像富勒頓的那樣,不過要更好一些。富勒頓還有缺陷,伍德斯頓可能就沒有。但願星期三快點到來!
星期三到來了,而且正如合理期待的那樣。這天天氣晴朗,凱瑟琳高興得像駕雲似的。十點鐘光景那輛駟馬馬車載著她們兩人駛出寺院,經過將近二十英里的愉快旅程之後,進入一個環境優美、人口稠密的大村子,這就是伍德斯頓。可凱瑟琳又不好意恩說她覺得這地方很美,因為將軍似乎認為要對這裡地勢的平坦和村子的大小表示歉意。不過她從心眼裡覺得這兒比她到過的任地方都好,讚羨不已地看著那些比農舍高一級的整潔住宅,和路過的一家家小雜貨鋪。牧師住宅位於村子盡頭、與其他房子有點距離。這是一座新蓋的、牢固的石頭房子。還有一條半圓形的通路和綠色的大門。當馬車駛到門口的時候,亨利帶著他獨居的夥伴,一條個子很大的紐芬蘭小狗和兩三條綆,正等著歡迎和好好款待他們。
凱瑟琳走進屋時,心裡思緒萬端,顧不上多注視、多說話,直到將軍徵求她對這房子的意見時,她還不知道自己坐在裡面的房間是什麼樣子。她向四周環顧了一下之後.便立即發現這裡是天下最舒適的一間屋子。不過她很謹慎,沒把這個看法說出來,只是冷漠地稱賞了兩句,使得將軍很失望。
本章未完,點選下一頁繼續。