第23部分(第3/4 頁)
味可口的佳餚,也從未喝過像擺在他們面前的普通葡萄酒這麼醇香甘美的飲料。
在古德沃西先生這樣一個道貌岸然的體面的當家人看來,法國的首都是一個淫樂的天堂。第二天早晨他便問經理有什麼“出格”的東西可一飽眼福。他總是盡情地享受這些巴黎之行,說這樣才不致使你的腦子僵化。晚上,做完了一天的工作,吃過飯以後,他就帶菲利普去“紅磨坊”舞廳和“牧羊女”劇場。每當他看到色情淫穢的場面,他那雙小眼睛便閃閃發亮,臉上帶著一絲狡猾的淫笑。他走遍了專門為外國人安排的各色各樣下流的場所。事後,他又說一個國家允許這類事情是不會有什麼好結果的。有一次觀看一場輕鬆歌舞時,見到臺上出現一個幾乎一絲不掛的女人,他就用胳膊輕輕地碰了碰菲利普。他還把那些在劇場裡四下閒逛的身材高大的名妓指給菲利普看。他讓菲利普看到的是一個庸俗的巴黎,可是菲利普卻用一雙被幻覺矇住的眼睛來看這光怪陸離的巴黎。清晨,他常常跑出旅館,來到愛麗舍田園大街,站在協和廣場前。時值6月,空氣清新,巴黎呈銀白色。菲利普覺得自己的心飛往人群之中,他想這兒才是他夢寐以求的城市。
他們在那兒待了不到一週,星期天便走了。菲利普深夜到巴恩斯那骯髒的寓所時,他的主意已定。他將解除學徒契約,到巴黎學美術。他決定待滿一年後再走,以免別人說他不近情理。8月中旬他有兩週假期,臨走之前,他要告訴赫伯特·卡特,說他不打算回來了。儘管他勉強每天到事務所上班,但要他裝作對工作感興趣的樣子辦不到。將來時前途佔據著他的心。7月中旬以後,業務不多,所以他藉口為應付第一次考試要聽課而常常不上班。他用這些時間上國家美術館閱讀關於巴黎和繪畫的書籍。他埋頭閱讀拉斯金的書。另外他還看了瓦薩里①寫的許多畫家傳記。他喜歡葛雷基歐②的故事,想象自己站在某幅偉大的傑作跟前高聲喊道:我是個畫家。他現在不再猶豫了。他確信自己有成為偉大畫家的素質。
①瓦薩里(1511—1574):義大利畫家、建築家及傳記作者。
②葛雷基歐(1494—1534):義大利畫家。
“畢竟我可以試試,”他自言自語地說,“人生貴在冒險。”
8月中旬終於來到了。卡特先生這個月要到蘇格蘭度假,由主管辦事員負責事務所。自從他們到巴黎那次小旅行以來,古德沃西先生似乎對菲利普有好感。現在既然菲利普知道自己很快就要得到自由了,因此,也就不跟這個可笑的人過意不去了。
“凱里,你明天要去度假嗎?”傍晚,古德沃西先生對他說。
菲利普整天一直在對自己說,這是最後一次坐在這可恨的辦公室裡了。
“是啊,我一年期滿了。”
“恐怕你幹得不那麼出色。卡特先生對你很不滿意。”
“總比不上我對卡特先生的不滿意吧。”菲利普高高興興地回答。
“凱里,我想你不該這麼說。”
“我不想回來了。合同規定,假如我不喜歡會計工作,卡特先生將退還我交的一半學徒費,待滿一年,我就可以不幹了。”
“你不該倉促地作出這樣的決定。”
“10個月來我就一直討厭這一切了。我討厭這個工作,討厭這個事務所,也討厭倫敦。我寧願掃馬路也不待在這兒。”
“那麼,應該說,我認為你不適合幹會計工作。”
“再見了,”菲利普說著,伸出手來,“我想謝謝你對我的好意,要是我給你們添了麻煩,請原諒。我幾乎從一開始就知道自己幹不好。”
“好吧,假如你真的拿定了主意,那就再見吧。我不知道你打算做什麼,但是你什麼時候上這一帶來,一定進來看看我們。”
菲利普笑了笑。
“恐怕我的話很不中聽,但我衷心希望從今以後,再也不想見到你們中間的任何一個了。”
ⅩⅩⅩⅨ 佈菜克斯特伯爾牧師對菲利普向他提出的計劃不予理睬。他的高見是,一個人不論開始幹什麼,都應該堅持不懈,善始善終。像一切軟弱無能的人一樣,他過分強調不要改變主意。
“是你自己願意要當個會計師的。”他說。
“我之所以選擇這項職業,是因為我知道這是去倫敦的唯一機會。我現在討厭倫敦,討厭這項工作,說什麼我也不回去了。”
顯然,凱里先生和太太對菲利普想當畫家的念頭感到震驚。他們說他不該忘記他的父母都是上流人士,
本章未完,點選下一頁繼續。