第29部分(第3/4 頁)
姐說,“可現在沒時間解釋了。快逃吧,善良的年輕人,趁著現在我還能救你。等我父親回來,你我就都危險了。”
“怎麼?”西奧多說,“您想過沒有,您這美麗的少女,難道您要用您的苦難來換回我的生命?那我寧可去死一千次。”
“我沒有危險,”瑪蒂爾達說,“你就不要磨蹭了。快走吧,沒人知道是我把你放走的。”
“您要以天使的名義發誓,”西奧多說,“您不能因為我而受到懷疑,否則,無論等待我的是什麼,我都發誓要留在這兒。”
“噢,你太高尚了,”瑪蒂爾達說,“可是,我可以保證自己不會受到懷疑。”
“讓我握著您美麗的手,證明您沒有騙我,”西奧多說,“讓我把感激的熱淚灑在上面。”
“不要這樣,”小姐說,“千萬不要這樣。”
“唉!”西奧多說,“就在剛才,我還只知道災難……也許將永遠不再知道什麼是幸運。請接受真摯的感謝帶來的喜悅吧,我將在您的手上留下我靈魂的印記。”
“不要這樣,走吧,”瑪蒂爾達說,“如果伊莎貝拉看到你在我身邊,那該如何是好?”
“伊莎貝拉是誰?”年輕人吃驚地說。
“哎呀!我恐怕,”小姐說,“在幫助一個騙子……你早上不是還對此很好奇嗎?”
“您的相貌,您的舉止,您的美麗,都像一位女神,”西奧多說,“可您的話語卻含糊不清……說吧,小姐,給您的僕人說得更明白些吧。”
“你太清楚了!”瑪蒂爾達說,“再說最後一遍,我命令你走,如果我再把時間浪費在空談上,不但救不了你,我的性命也難保了。”
“我走,小姐,”西奧多說,“因為這是您的願望,而且我也不想因為我的不幸而讓我的父親再添憂愁的白髮。我只想說,親愛的小姐,我會永遠記住您的仁慈。”
“等一下,”瑪蒂爾達說,“我要把你帶到伊莎貝拉逃走的那個地窖,順著它就能走到聖·尼古拉斯教堂,你可以在那兒避難。”
“什麼!”西奧多說,“難道我幫助找到地下通道的那位小姐不是您,而是另一個人嗎?”
“對,”瑪蒂爾達說,“可是別再多問了,看到你還在這危險的地方,我很害怕,快逃到避難所去吧。”
“避難所!”西奧多說,“不,小姐,那是為走投無路的姑娘或者罪犯們準備的。西奧多的靈魂是無辜的,不願去那個地方。給我一把劍,小姐,讓您的父親知道,西奧多鄙視不光彩的逃跑。”
“魯莽的年輕人!”瑪蒂爾達說,“難道你敢放肆地與奧特朗托的公爵決鬥嗎?”
“與您的父親為敵,我的確不敢,”西奧多說,“對不起,小姐,我忘了……可當我看著您,怎麼能相信您是暴君曼弗雷德的女兒呢?……可他卻真的是您的父親。從現在起,我將忘記自己受到的傷害。”他們突然聽到一聲低沉的呻吟,好像是從上面傳來的,兩人都嚇了一跳。“天哪!有人在偷聽!”小姐說。他們靜靜地聽了一會兒,可是沒有再聽到任何動靜。兩人都以為那是空氣震動發出的聲音。瑪蒂爾達悄悄地領著西奧多到了父親的武器庫,讓他全副武裝起來,然後把他領到了後門。
“別走城裡,”瑪蒂爾達說,“也別走城堡的西面,曼弗雷德和騎士一定會在這一帶搜查,你趕緊朝相反的方向逃吧。在東邊森林的後面,有很多岩石,中間是迷宮一樣的巖洞,一直通到海邊。你可以藏在那兒,向過往的船隻發求救訊號,它們就可以靠岸把你帶走了。去吧,上帝指引你!……只是你祈禱時,能偶爾記起我……瑪蒂爾達!”西奧多跪在她的腳下,抓住了她纖長白嫩的手。她努力掙扎,想擺脫他的親吻。他發誓要做一名騎士,熱切地懇求她答應自己做她永遠的騎士。小姐還沒來得及回答,天上突然傳來一陣霹靂般的雷聲,震得城垛都在搖晃。西奧多不顧猛烈的暴風雨,急切地等待著瑪蒂爾達的回答,可她卻驚慌地跑回了城堡,用不容置疑的口吻命令年輕人趕緊走。他嘆著氣離開了城堡,可眼睛卻始終盯著城門,直到瑪蒂爾達關上了它。他們分手了,但兩個人的心中卻充滿了一種強烈的激情,這種感覺對他們來說,都是第一次體會到。
西奧多悶悶不樂地朝修道院走去,想讓父親知道自己已經逃出來了。到了那兒,才知道傑羅姆不在,同時得知人們在尋找伊莎貝拉小姐,有關這位小姐的一些事情他還是第一次聽說。高尚英勇的天性使他很想去幫助她,可修道士們也無法猜測伊莎貝拉逃跑的路線。他不想為了尋
本章未完,點選下一頁繼續。