會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 邁克爾.傑克遜自傳太空步 > 第18部分

第18部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 仙魔錄:輪迴之主這城有良田之霸道總裁被強愛瀚文與武傑永劫:你一個富二代竟喜歡打電競哈利波特:過去歸來之人祁同偉棄政從商,沙瑞金給我敬禮還珠格格之香妃重生約戰,選我當主角?大可不必!天空之光海虎:龍之歸途詩魂落魄迷蹤誘爾為臣網遊:重生之網遊降臨現實之前亂七八的文影視綜清穿從夏冬春開始世界遊戲,無限進化到底是不是三國上古卷軸:龍裔記事本【五夏】摯友是你們小情侶的藉口老公喪盡天良,夫郎瘋癲入場

過許多柴可夫斯基的作品,《胡桃夾子》是我最愛聽的。我還收集了許多影視歌曲,比如說,歐文·柏林、約翰·默塞爾、勒納、洛伊、哈羅德·阿倫、羅傑斯和哈默斯坦的作品,所有這些人都是我非常敬仰的。

我非常喜歡墨西哥食品,因為我是食素的,所以喜歡新鮮的水果和蔬菜。

我喜愛玩具和小玩意兒,我喜歡看製造商們推出的最新產品,如果真的是棒極了,我就會買一件。

我愛養猴子,尤其是對黑猩猩著了迷,我的黑猩猩泡泡帶給我無盡的樂趣,我很喜歡帶著它到處旅行——無論長途還是短途,它能使你感到快樂,是個很了不起的動物。

我愛伊麗莎白·泰勒,被她的勇敢執著所感動。她一生坎坷萬分,但她是成功者;靠自己的雙腿從坎坷中走出來。我和她的經歷很像,我們兩人小時候都是童星。當我們第一次在電話中交談時,她告訴我她覺得我們已經像老朋友一樣了,我也有這種感覺。

凱瑟琳·赫本也是我親愛的朋友,開始時我很怕見她。我們第一次見面是在她拍《金色池塘》的時候,是簡·方達邀請我去的,我們聊了一會兒,她便請我於第二天晚上與她共進晚餐,我感到很榮幸。從那以後,我們常常互訪,過從很密。別忘了,在格萊美的發獎儀式上,是凱瑟琳·赫本說服我摘掉眼鏡的。她對我的影響很大,她也是一個非常堅強又隱藏得很深的人。

我認為演員應該堅強到足以成為觀眾的榜樣,一個人只要努力去做他能夠做到的事,他的能力就能達到驚人的地步。如果你在壓力之下,應該能做到不顧困難,利用這種壓力去使你做得更好。對於人們來說,演員有責任更好,更堅強。“自古梨園多奇事”,在過去,演員似乎只是悲劇的象徵,許多真正偉大的人因為壓力、吸毒、酗酒而痛苦,甚至導致了死亡,這太可悲了。當我們變老之後,作為一個歌迷,你再也看不到他們的演出,會感到受了欺騙。人們無法設想,在八十年代,瑪麗蓮·夢露或者吉米·亨德里克斯會做出什麼樣的壯舉。

有許多著名人士說他們不想讓他們的孩子進入藝術界,我可以理解他們的心情,但我不同意他們的想法,如果我有個兒子或者女兒,我會說:“不管怎樣,來接我的班吧,到我這裡來,如果你想幹,那就幹吧。”

對我來說,沒有什麼比人們快樂更重要的了。我希望我能使他們在看完我的演出以後說:“真是棒極了,我還想來。今天真是過得好極了。”對我這就足夠了,這是最美妙的事。所以我不明白為什麼那些著名人士說不希望他們的孩子進入藝術界。

我想,他們所以這樣說是因為他們自己的感情受過傷害。我能夠理解他們,我也一直是這樣的。

邁克爾·傑克遜

加利福尼亞恩西諾

1988年

Kiki 後記

雖然遲了點,但我仍然能為自己向歌迷們交出了完整的答卷而感自豪。

讀過英文原版的朋友也許並不滿意其中的一些小小的偏差,但是,這已經是我們在市面上能見到的最好的《太空步》(Moonwalk)翻譯版本了。

此版本1989年發行,印數僅有2萬冊。因此,對於年齡比較小的歌迷們已是無緣購得此書的。網上流行的另一版本雖然可以滿足大家先睹為快的需求,但翻譯的質量不敢恭維。本人有幸得朋友贈送此書,因受人之託遂將此書逐字逐句的打出來與國內廣大歌迷分享。

我想看過此書的人,都會有一種感覺,那就是邁克爾·傑克遜是一個活生生的人,不是神更不是魔鬼。僅僅是一個聰明勤奮善良而有才華的人!他的成長曆程造就了他的性格和非凡人生。他成人後的每一個驚人的舉動你都能在他的童年經歷中找到根源。不管是喜歡他的人還是僅僅因為好奇才來讀這本書的人都能感受到作者寫作時的坦誠。

我們聽了太多第二人第三人甚至是第N人對邁克爾·傑克遜的描述以及轉述了,這一次,也讓我們來聽聽他本人親口講述的故事吧!畢竟,每個人都有講話的權力,不是嗎?

Kiki

2006年2月11日

……

說 明

一,為忠實原著,譯者對文中不連貫之處未作太大改動。請讀者閱時注意。

二,譯文中人名、地名除有固定說法外,均按《英語姓名譯名手冊》(商務印書館,1985)和《世界地名手冊》(商務印書館,1976)譯出。

三,譯文中腳註主要出自《精明不

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
喜劇大世界馴養極品天蠍男穿越三國之攸悠我心復仇罌粟之重返人間月朦朧鳥朦朧盛寵毒妃,暴君來接招
返回頂部