第6部分(第3/5 頁)
理辦公室通話的鍵
子。“你知道我的毛病,埃爾羅伊。看來就是起不了床嘛。
”
產品發展部頭頭難得教訓亞當;教訓起來,總是喜歡大訓
一頓。
“亞當,下一個鐘點你有些什麼安排?”
“有幾件事要處理。不過都可以另外安排時間。”
他們講話時,亞當透過辦公室的窗子,可以看到清晨時分
高速公路上熙來攘往的車輛。這會兒,密度還相當大,只是比
不上一小時以前罷了,那時候生產工人都趕著到工廠去上日
班。但是,過不久,此刻在家裡吃早飯的無數職員,會紛紛駕
車駛進這股急匆匆賓士的車流,交通的格局就會起變化。來往
交通的忽張忽弛,活象風的變化,總是使亞當著迷,說來倒也
不奇怪,因為他活在世上念念不忘的就是那來來往往的主要車
輛——汽車。他自己設計過一種等級記數表,正象蒲福
①的風
級,按強度分為一到十級,每逢觀察來往車輛時,就應用上去。
他拿定,眼下車輛流速是五級。
“我希望你上我這兒來一下,”埃爾羅伊·佈雷思韋特副
①英國海軍中的水形學家,風級的創始者。
… 52
總經理說道。“想來你總知道我們的老相好埃默森·維爾又出
軌了。”
“知道。”亞當看過《自由新聞》上那篇報道維爾最近發
動攻擊的文章,後來就把報留在埃莉卡仍然睡著的床旁邊。
“有幾家報紙要聽聽意見。這一回,傑克認為我們應當發
表一點。”
傑克·厄爾哈姆是宣傳部副總經理,亞當來上班那時,他
總經理說道。“想來你總知道我們的老相好埃默森·維爾又出
軌了。”
“知道。”亞當看過《自由新聞》上那篇報道維爾最近發
動攻擊的文章,後來就把報留在埃莉卡仍然睡著的床旁邊。
“有幾家報紙要聽聽意見。這一回,傑克認為我們應當發
表一點。”
傑克·厄爾哈姆是宣傳部副總經理,亞當來上班那時,他
你也在場。不是舉行正式會議。美聯社有人要來,還有《新聞
週刊》那位姑娘,還有《華爾街日報》,還有《底特律新聞報》
的鮑勃·歐文。要同時接見他們。”
“有沒有什麼程式,簡單指示?”汽車公司舉行記者招待
會前,通常要做許多精心策劃的準備工作,由宣傳部門擬好一
連串預先估計到的問題,讓經理去研究。有時候,還要先排演
一下,由宣傳部人員扮演新聞記者。重大的記者招待會,要籌
備幾個星期,這樣,汽車公司發言人就好象美國總統接待新聞
界一樣做好充分準備,有時還要充分些。
“沒有指示,”埃爾羅伊·佈雷思韋特說。“我和傑克已經
決定把這次會開得隨便點。來個隨機應變。也要你照著辦。”
“好,”亞當說。“現在準備好了沒有?”
“過十分鐘左右。我來叫你。”
亞當一邊等著,一邊從公文包裡把頭天夜裡看好的檔案
統統拿出來,隨後用口述錄音機錄下他對秘書厄休拉·考克斯
的一系列指示,等她來上班了,想必她會一一處理好的。這一
… 53
系列指示也好,亞當在家裡加班做的事也好,大部分是跟“參
星”有關的。他身為高階車輛計劃部經理,給目前還保密的那
種新汽車緊緊纏住了身。今天要在底特律市外三十哩的公司試
車場上進行一系列重大試驗,看看“參星”是不是存在噪音和
震動的問題。試驗後就要由亞當作出決定。他已經同意跟設計
-造型部的一個同事一起驅車趕到那裡去觀看試驗。現在,因
為剛剛要他去出席記者招待會,所以他對厄休拉的一項指示,
就是要她把當天試車場上的試驗時間推遲些。
系列指示也好,亞當在家裡加班做的事也好,大部分是跟“參
星”有關的。
本章未完,點選下一頁繼續。