第14部分(第3/4 頁)
是他殺死了沙利文三兄弟,隨後再到一個郵政所給他們打了電話。我在材料中沒有看到有任何地方提及,說是有個什麼身著獅皮服裝的人,不過那時人們顯然還不知道有這麼個人存在。”
“我猜想沙利文三兄弟相當年輕,而且強壯有力。”歐文提出。
“不……確實,他們作為退休者年齡不算太大,因為他們當中任何一個都還沒到六十歲。我可以告訴你們,從他們片褸全無的身子來看,他們並不像是非常愛好體育活動的那種人……”
“那麼,罪犯的成就又何在呢?”歐文神情失望,急切地想弄清楚,“一個稱得上是弓箭手的人,隨便用個什麼藉口將他們吸引到屋子外面之後,應當不會有任何困難就射中他們,射中這三隻驚魂不定的‘鳥兒’的。”
督察嘲諷的一笑。
“可別忘了那個傳說喲,親愛的伯恩斯。赫拉克勒斯是在斯延法利斯湖怪鳥飛起身時射中它們的……”
這時,我的朋友掩飾不住他的氣惱。我看見他把自己的草帽在手裡揉來搓去。
“您這麼說是什麼意思呢?”他低聲抱怨。
“在取得最終答案之前,我想明確告訴你們,在這兒至少是十英里的半徑範圍內,並沒有塔樓或者別的這種有高度的建築,也沒有懸崖或者陡峭的山坡。我們剛才下來的小山岡[3uww·。3uww。],可說是這裡最高的地方了。至於樹木,你們也看到的,並不太多,而且樹高超過十米的很少。”
“您到底想說什麼呢?”
“我想說的是,”韋德坎德說道,性急地指著水塘岸邊,“請到這裡來檢查屍體的醫生有好幾位,目的是把最初的分析結論加以核實,因為它們難以置信。結果人人意見一致:兇殺就發生在這個地方。土壤的特性,還有這些石子和這種灰黃的塵土——他們的傷口裡沾有這些東西——都不允許對此有所懷疑。同樣,所有的人都承認,三兄弟的死亡更大的可能是因為從高處墜下而不是箭傷,大部分傷口都在表面……”
“從高處墜下?”歐文重複了一遍,眼睛睜得老大。
“對,很高,至少二十公尺。三兄弟肢體軟塌,多處骨折;挫傷處不同於一般所見,其症狀像是遭人扔出窗外或其他足以致命的墜落。最初的目測檢查以及從常理來看,曾使人認為他們僅僅是受到粗木棍或大石塊打擊所致。但後來的分析——似乎同樣難以置信——最終確認,沙利文三兄弟是從很高的地方落在了這岸邊的,粉身碎骨……現在您明白我們碰上什麼樣的問題了吧?”
歐文變得木訥起來,喃喃說道:
“我想是明白了。就像傳說中的那樣,‘斯廷法利期湖怪鳥’給射中了……在飛行時!”
韋德坎德表示贊同,接著聳聳肩道:
“至少,兇手是要讓我們這麼去相信……這一點嘛,說真的,我要向他致敬呢,因為我真不明白他是怎麼做到這了不起的新成就的!您是怎麼想的呢,伯恩斯?”
我的朋友異樣地將目光朝向蒼穹,答道:
“也不過是出奇罷了……”
18
得伊阿尼拉急急跑出“中國居”,像喝醉了酒似的踉踉蹌蹌。她開始奔跑起來,磕磕碰碰不是撞上牆就是碰上門,也不知道兩隻腳下是什麼地方。她的手按下了一個門把手……她猛的推開門扇,一下又踏進一片黑暗當中。這裡有股奇怪的溼氣和說不清是什麼的討厭氣味。她一路很是不順,撞倒的東西有的相當厚實,有的雖輕但塊頭大。她感到筋疲力盡,覺得自己跑進了一個熱帶從林,有藤和樹葉打在身上,高高的野草尖利刺入,刺痛著她的胳膊和臉。
她眼前依然是那個可怕的頭,是她很熟悉的夢魘中的那張面孔。這張面孔模樣嚇人,兩眼瘋狂,眼瞼發白,舌頭伸出了奸笑著的嘴;然而最使她感到恐怖的,倒還不是這副可憎的模樣……而是這裡面所包含著的意思。
得伊阿尼拉已經看見過“青龍”,而且有好幾次了……此刻這一條,完完全全是同一副模樣!不過她可以發誓,她這輩子根本就沒進過這間屋子!刺耳的尖叫聲還在震撼著翠徑莊園的四牆八壁……而瘋瘋癲癲這麼大喊大叫的便是她……一路老是有大而不重的物件給弄得個仰面朝天。此刻她感到自己真是舉步維艱,矮樹叢擋道,樹藤纏身。對“青龍”的出現,她腦中拼命想找出一個說得過去的解釋。這個念頭縈繞不去,她對身邊世界已沒有了感覺。她聽到有些奇怪的噝噝聲,但她心無旁騖。突然,她面前響起玻璃的破碎聲,肩頭一陣劇痛……
本章未完,點選下一頁繼續。