第28部分(第4/4 頁)
事。”
“他當然那樣說。他是個學者,或者自認為是個學者。有關聖堂的點點滴滴,他不知道的也許能裝滿他常去的那間圖書館。你看到那個長老的反應了。”
“當然看到了。”
“假使裡面沒有機器人,他不會有那種反應。我們的情報把他嚇壞了。”
“那只是你的猜想,哈里。即使真有其事,我們也無法進去。”
“我們可以試一試。吃完早餐我們就出去,先買一條肩帶,就是所謂的和帶。我把它掛在身上,目光保持虔敬地向下,就這樣走進去。”
“人皮帽和其他一切呢?他們會在一微秒內認出你來。”
“不,他們不會的。我們先走進那間儲存外族人資料的圖書館,反正我也想去看看。那間圖書館是聖堂的附屬建築,我推測裡而或許有進入聖堂的入口……”
“你進聖堂後會立刻遭到逮捕。”
“絕對不會。你也聽到菌絲七二是怎麼說的,每個人都保持目光向下,冥思他們那個偉大的失落世界奧羅拉。沒有人會望向其他人,說不定那是嚴重違反戒律的行為。然後,我就能找到長老閣……”
“那麼答易?”
“在談話中,菌絲七二曾說建議我別試圖上長老閣去。‘上’!它一定是在聖堂的高塔中,那個中央高塔。”
鐸絲搖了搖頭:“我不確定那人使用的是哪些字眼,我想你也記不清了。那實在是太過微弱的根據……慢著。”她突然打住,同時皺起眉頭。
“怎麼了?”謝頓說。
“有個古老的字眼‘閣’,意思是位於高處的住所。”
“啊!我就說吧。你看,從你所謂的一敗塗地中,我們獲悉了一些重要的事。如果我能找到一個已經兩萬歲的活生生的機器人,如果它能告訴我……”
“假設這種東西果真存在——這已經難以置信;再假設你能找到它——這又是不大可能的事。在這兩個前提下,你認為在自己的行蹤被人發現之前,可以跟它談多久?”
“我不知道。可是如果我能證明它存在,如果我又能找到它,那我總會想辦法和它交談。如今不論在任何情況下,我想打退堂鼓都為時已晚。在我認為心理史學根本無法建立時,夫銘就該放我一馬。現在似乎有了眉目,任何事物都無法阻止我——除非將我殺了。”
“麥麴生人可能會被迫那樣做,哈里。你不能冒這種險。”
“不,我可以冒險,我要去試試看。”
“不,哈里。我必須照顧你,我不能讓你去。”
“你一定要讓我去。找到一個建立心理史學的方法,比我自身的安全更為重要。我的安全之所以重要,是因為我或
本章未完,點選下一頁繼續。