第12部分(第1/4 頁)
口,拿著平庸的詩,我不得不把他打發走。”在安徒生筆下早期的50首押韻詩中,我們發現有為米斯林校長就職所寫的文章,有為古特菲爾德校長的葬禮寫的,有為亨尼伯格夫人可愛的女兒寫的,有為牧師妻子富格爾桑夫人寫的,還有寫給各種男性朋友的生日問候,包括寫給伍爾夫准將的兒子克里斯蒂安的。在最後這首詩中,“詩歌的韻律和節奏中已出現了優美的口語語氣,後來被用於童話故事中。帶著神話般的力量它順流而下,駛向哥本哈根和站在阿馬林堡宮的克里斯蒂安:
儘管我的言語沒有吸引力,也不時尚,
你會原諒我的———它發自肺腑———
但我的小詩怎麼會出現,
以何種方式———以這種方式:
詩集(3)
我用蘆葦和葉子做成船
仙子們把它放到海波上
這就是那首詩!———只是一份小禮物。
除了為具體場合,例如婚禮和葬禮寫的較為生動的詩外,還有很多自傳性描寫,以濃縮的形式複述了一個關於嶄露頭角的天才詩人的浪漫故事,這個故事讓安徒生深深地感動。在哥本哈根,為了接近潛在的援助者和贊助人,年輕的安徒生述說了童年的散文故事。同樣,現在他為富格爾桑牧師的妻子寫了一首長詩,想要喚起這個家庭對詩人的同情和興趣。這個詩人的才華最終將被上天接管:“貴族們的確聽到了脆弱的聲音,/聆聽著孩子微弱的歌聲/……他們放飛了孩子的天性/把他放在神殿的黑牆後面。”
在這個韻文寫成的自傳中,安徒生找到了挖苦米斯林校長的機會:“我聽到令人尊重的聲音曾經說過/我是一個愚蠢的、胡塗的夢想家。”然後,他得體地完成了請求,他請求多一點母親般的理解和牽掛,他寫道:“當然,你不會誤解我的歌曲,對嗎?/那就微笑吧,而不要嘲笑幼稚的聲音。”這些都寄了出去,署名“安徒生,謹上”。
與後來安徒生作為詩人所寫的詩相比,這些詩多數支離破碎,缺乏色彩和輪廓,令人感傷(“心很容易流血/在詩人的胸膛裡”),充滿了艱澀的比喻(“飢餓的天才”及“穿著夜晚霧氣的沮喪天使”)。這些詩是年輕而真誠的詩人無力的嘗試,它們必定如此。這個詩人還未找到自己的節奏和節拍,但他仍在模仿一切被稱為“偉大詩歌”的東西。然而,在另一幅笨拙和毫無想象力的自然風景畫中,年輕的安徒生突然在風景中央擺出一個向讀者揮手的姿勢,這裡的讀者是指亨尼伯格夫人25歲的女兒。他的口吻有些自嘲,這種語氣後來成為安徒生詩人般的聲音中不可或缺的部分:“當波里阿斯攜著暴風/拜訪斯約倫德美麗的土地時/你發現了一個稻草人/獨自站在裸露的土地上,/然後想起了我!”
在冬季裸露的、暴露在風中的土地上,站著一個孤獨的稻草人,一幅多麼冰冷而又清晰準確的自畫像!在另一個地方,在對仁慈上帝的無數讚美中和對失去童年樂土的浪漫哀悼中,我們發現19歲的稻草人承認了另一件事情,這與永遠的天真無邪有關。在這裡,在《年青人與老人》這首詩中,正是排斥情慾的安徒生,首次在文學生涯中提及愛情的肉慾———“純粹神性的火焰”,它正在灼燒與他同樣的人。至於詩中的“我”,他根本不是一個縱火狂。迄今為止,他只熟悉孩童式的愛情。
對上帝的愛,是我知道的全部,
愛我的母親和密友;
愛,你這神聖、堅定的少女
啊,我無法讚美你的容顏。
我的心充滿感情,我的思緒在消逝,
你只是我的前兆。
1822年至1825年期間的這50首早期的詩歌全都是詩人不斷成熟過程中的環節,這個成熟的過程是秘密地推進著的。那些不規則、沒有完成的詩歌表明,在1825年至1827年這些年裡,走向更加簡練和完全精心構思的詩歌之路不僅漫長,而且異常艱難。詩人後來創作的詩包括《詩歌》、《靈魂》、《致我的母親》和真正劃時代性的《垂死的孩子》。這些詩連同在赫爾辛格求學期間的其它許多詩一起,被收入到安徒生1830年的第一本詩集中。安徒生也因此迅速揚名海外。
。 最好的txt下載網
宗教信仰與詩歌方面的成熟(1)
儘管有不準寫詩的禁令,安徒生還是設法滿足了自己寫作的衝動和對詩歌的渴望。這在1822年至1827年期間所有豐富多彩的詩裡非常明顯,在他寫的各種散文中也很清楚。後者包括一本歷史小說的